
RINGKØBINNG-SKJERN: Integration er svært. Det er et faktum rigtig mange har måttet sande, men på Alkjærskolen i Ringkøbing, mener ledelsen, at de har fundet en del af løsningen.
- Vi valgte for lidt over et år siden at ansætte en skole-hjem-vejleder 15 timer om ugen, som skulle fokusere på indvandrerbørnenes forældre, og det har givet resultater, siger skoleinspektør Ole Graversen.
Alkjærskolen er en af Ringkøbing-Skjern Kommunes to modtageskoler, hvor nydanske børn begynder deres vej ind i den danske folkeskole. Skolen har cirka 60 børn med nydanske forældre, og den nye skole-hjemvejleder, som hedder Pia Knudsen, mener selv, at hendes største opgave ligger i at være bindeled mellem forskellige kulturer.
- Kulturelle forskelle betyder rigtig meget. Forståelsen mellem forældrene og mellem forældrene og skolen er fundamental for, hvordan børnene trives, og her kan jeg hjælpe de nydanske forældre. Mange af dem synes nemlig, at kontakten til skolen er svær, og derfor har de vanskeligt ved at være aktive i deres børns skolegang, siger Pia Knudsen.
Svær kontakt
Og det er et problem, fordi den danske folkeskole netop bygger på, at forældrene også tager ansvar for deres børns læring. Samtidig er det helt basale elementer ved den danske folkeskole, de nydanske forældre mangler et forhold til. Det gælder blandt andet forældrebreve, elevplaner og de mange sociale arrangementer, som børnene kan deltage i.
- Vi er eksempelvis nødt til at forklare de udenlandske forældre, hvor vigtige fødselsdage er i Danmark. Hvordan børnene opbygger en del af deres fælles netværk, når de deltager i fødselsdagene, siger Pia Knudsen.
I samme kategori som børnefødselsdage er også legeaftalerne, hvor børnene besøger hinanden efter skoletid.
- Det kan handle om noget så basalt som madpakken. Har du hummus med i stedet for trestjernet salami, så kan du føle dig udenfor, siger Pia Knudsen.
Status at tale mere end ét sprog
Netop madpakkespørgsmålet er et konkret eksempel, som Alkjærskolen er stødt på. I Fritidsordningen Spiren oplevede personalet at flere af indvandrerbørnene simpelthen valgte at gemme sig, når de skulle spise deres madpakker, for de lignede slet ikke de andre børns.
- Det handler om helt grundlæggende ting. Vi har blandt andet arbejdet med, at man skal være stolt af sit modersmål. Nu sammenligner de ord på tværs af forskellige sprog, og det giver status at kunne tale mere end ét sprog, siger Pia Knudsen.
I forbindelse med projektet hjælpes de nydanske forældre til at begå sig på skolens forældre-intranet, ligesom de får hjælp til at forstå forældrebreve og til at læse lektier med deres børn.
Projektet med en skole-hjemvejleder er støttet af Social- og Integrationsministeriet og kører frem til 2013.
Tekst, grafik, billeder, lyd og andet indhold på dette website er beskyttet efter lov om ophavsret. DK Medier forbeholder sig alle rettigheder til indholdet, herunder retten til at udnytte indholdet med henblik på tekst- og datamining, jf. ophavsretslovens §11 b og DSM-direktivets artikel 4.
Kunder med IP-aftale/Storkundeaftaler må kun dele DK Nyts artikler internt til brug for behandling af konkrete sager. Ved deling af konkrete sager forstås journalisering, arkivering eller lignende.
Kunder med personligt abonnement/login må ikke dele DK Nyts artikler med personer, der ikke selv har et personligt abonnement på DK Nyt
Afvigelse fra ovenstående kræver skriftligt tilsagn fra DK Medier.