Region vil lave eget tolkekorps
Foto: Eva Bee, Ritzau Foto.

Region vil lave eget tolkekorps

Sundhedsudvalget i Region Syddanmark vil nu oprette et tolkekorps for at sikre kvaliteten. Det sker efter en sag om en tolk, der blev ansat til at tolke swahili uden at kunne sproget
29. OKT 2017 17.04

SYDDANMARK: Region Syddanmark vil hjemtage dele af fremmedsprogstolkningen og oprette sit eget tolkekorps, bestående af cirka 20 tolke, som skal undervises i hospitalslingo. Sådan lyder et forslag, som regionens sundhedsudvalg netop har vedtaget, skriver Dagbladet Information.

Det sker, efter Information den seneste tid har afdækket den lave kvalitet af tolkning på især sundhedsområdet.

Kristian Grønbæk Andersen fra De Radikale er næstformand i Region Syddanmarks sundhedsudvalg. Han kalder forslaget 'det eneste rigtige at gøre for at løfte kvaliteten på det her område.'

- Det bliver dyrere på den lange bane, hvis ikke vi gør noget ved det her problem nu. Fejlbehandlinger er enormt omkostningsfulde, og dem har vi set en række eksempler på, siger han.

Socialdemokratiets Poul-Erik Svendsen er formand for sundhedsudvalget i regionen. Han har siddet med til møder med forretningsudvalget, hvor man er blevet enige om at stille forslaget om at tage opgaven hjem, 'så vi bedre kan sikre, at tingene er i orden', som det lyder fra formanden til Information.

Professor og overlæge ved Indvandrermedicinsk Klinik på Odense Universitetshospital, Morten Sodemann, har i en årrække kritiseret det lave niveau af tolkning. Han har tidligere appelleret til, at regionerne bør tage tolkeopgaven hjem, så den ikke længere sendes i udbud.

- Jeg synes, det er en klar forbedring af patientsikkerheden på det her område. Den har virkelig hængt i en tynd tråd indtil nu. Det er en anerkendelse af, at man er nødt til at gøre det her til en offentlig opgave, siger han.

rp

Stillinger fra Lundgaard Konsulenterne
dkjob
www.mercuriurval.com
Fordi mennesker betyder alt